Belt-Tightening
Summer is here in Paris. It arrived without warning last week and was brutal. It was hot, and it hit around 31ยฐ(about 88ยฐ) and so humid, I faced a real-meltdown of chocolate. And just about everything else around here, including me, suffered the same fate. Just when no one couldnโt bear it anymore, it stopped. Then we had rain and cool weather. Itโs so other-worldly (heyโฆam I back in San Francisco?), but summer arriving means a lot less clothes, and since Iโm now European, itโs obligatory that theyโre much, much tighter. Damn Europeans and their fine-tailoring. So that means itโs time to pay for the last 8 months of eating too many pastries, tasting too many chocolates, snacking on too many macarons, and drinking perhaps a bit too much vin rouge. I donโt know if I can hold my stomach in consecutively for the next three months, but Iโm going to try. Iโve unpacked my shorts for summer and they definitely are un peu serrรฉ.

Speaking of tightening my belt, last week I got to spend the morning at my favorite place in Paris, getting rid of a few excess US dollars I had lying around. My favorite place isnโt the Eiffel Tower nor the Louvre (they donโt take dollars), nor was it the Museรฉ dโOrsay or the Jardin du Luxembourg. Yes, I got to go to the American Embassy, my favorite place in Paris! I like hanging out there, since everyone there understands me, unconditionally, and without judgment. Thereโs no raised eyebrows or startled expressions, like last week when I recently ordered โBig Turd Jamโ (confiture des grosse selles), when I meant red currant (confiture des groseilles). Luckily they were out of the first one.
But the American Embassy is great: I can argue back with impunity and get huffy with them. Hey, why not? Iโm on equal turf, and Iโm an American and my English is just as good as theirs.
And I can argue with anyone all I want and make perfectly-formed sentences with correctly-placed pronouns and not worry if this verb is masculine to I need to match the adjective to the gender as well, or decide if I need to decide which of the gazillion French verbs I need to conjugate correctly, unlike I have to do at the Prรฉfรฉcture.
What are they going to do if I screw it up my English at the US Embassy? Kick me out? Or in?
So there I was, on the rue St. Florentin, where I waited, stood in line, got scanned, went through the metal detector, then had my water bottle confiscated (I guess itโs a threat to national security), then headed to the IRS office. Being a foreign resident you get an automatic extension for paying your taxes, which comes in handy when the mail isnโt very reliable. I guess somehow they caught on and give us expats a break.
So in my bid to help fight the war on terror and make the world a safer place (though things donโt quite appear to be quite heading in that direction) I sat under the over-sized, overly-glossy, and over-polished pictures of George and Dick (whose has a rather curious smirk on his face for an โofficialโ portrait), and wrote my checks.
And prayed things wouldnโt get any worse.
And in fact, for me, they were about to get better.
A whole lot better.

Since I was in the neighborhood (well, not really, but since I left my neighborhood, Iโm gonna stretch it), I decided to visit chocolatier Jacques Genin. A lot of people talk about M. Genin with a hushed reverence and most of it is directed at his terrific chocolates. But one bite of his Passion Fruit Caramels and Iโm singing a different tune. And youโll be too.
I had stopped at a bakery down the street for bread and noticed les palets Breton, delicate buttery cookies made from salted butter, so I bought a stack. Four was the minimum for some reasonโฆ this from the country where you can buy half a baguette for 42 centimes, and when madame wants to buy one fig, madame will be given the same courtesy and service (and take as much time) as, say, an American pastry chef trying to race through the market buying a flat of figs or a few kilos of nectarines to test recipes.
So I bought four, but M. Genin was happy to relieve me of half of them. In exchange, he swooped his hands into the tray he was wrapping of caramels and stuffed them in my bag (and those caramels are as precious as gold, since you canโt buy them in stores.) As you can see, each caramel is buttery, tender, and keeps its shape just long enough to get it into your mouth, where it dissolves into an explosion of creamy-smooth sweet goo, slightly tangy from the passion fruit, with exactly enough of the tropical pulp to offset the restrained sweetness of the caramel.
So I canโt say Iโm going to get any thinner, or my shorts will soon fit better, or when I hit the beach in August, Iโll be turning any heads. But when you have a guy like Jacques Genin feeding you chocolates and handing you caramels, who cares if your belt needs to be loosened out a notch.
Or two.
Jacques Genin
133, rue de Turenne
Tel: 01 45 77 29 01
NOTE: This post was updated in 2009, and now M. Genin has his own boutique in Paris, at the address above, which is open to the public.







